toumei.gif (817 バイト)無料メルマガ
「現実社会の場面で求められる生の英語」



あれ〜なんか様子がおかしいですね!なぜでしょう?→その理由は、下の画像をクリックしてみてください♪


 


タイトル「現実社会の場面で求められる生の英語」

発行サイクル毎週月曜日発行

メールマガジンの説明

  【練習問題&解答付】中級から上級を目指す方のためのメルマガです。
  英訳ではなく、現実社会で求められる生の英語を勉強します。
  毎回最後に簡単なテスト(解答付)で身につけていきます。


提供日本実用英語サービス

メルマガ登録・解除
 

サンプル

  ==========================================================================

 海外赴任・海外出張が決まった方!"英語の言葉づかい"に気をつけて。
 日本で当たり前に使うことばでも、海外ではそうじゃないことがあるんですよ。

          【これだけ押さえておけばOK!】

      『英語の挨拶&言葉づかいのルール完全攻略セット』
         http://2way.jp/JES/master/index.html

==========================================================================
        ★「現実社会の場面で求められる生の英語」★
                 創刊号
==========================================================================

 いよいよ本日創刊です。

 まずは、英語の基本語を英米人なみに身につけましょう。
 今週からしばらく「go」という単語について徹底的に学びます。

 では、さっそくstart!

==========================================================================
●基本動詞GO-1:

 現在あるものがよそへ行き「ここに存在しなくなる」が意味の中心です.
 従って日本語の「無くなる」の概念に相当します.

●例文:

 The money went fast.(お金はたちまちなくなった)

●解説:

 英語は「その金はさっさと行っちまった」という発想です.
 「あっ,僕のカメラがなくなった」は'Oh! My camera went.'
 「パイはすぐに平らげられた,あっと言う間になくなった」は
 'The pie went fast.'です.

--------------------------------------------------------------------------
●基本動詞GO-2:

 ここにあった物がどこかへ行ってしまうのですから
 日本語の「消える」の概念にも当たります.

●例文:

 All that money has gone on drink.(お金は全部酒代に消えた)

●解説:

 「突然電気が消えた」は'All of a sudden the lights went out.'です.
 光がその場から急に失せるのですから,まさに「行ってしまった」です.
 'I'm gone.'(私は消えます)は「私これで失礼します,抜けますからね」の意味です.

--------------------------------------------------------------------------
●基本動詞GO-3:

 'be gone'の場合の'gone'は形容詞化したものです.

●例文:

 Poor Brown is gone.(かわいそうにブラウンは亡くなった)

●解説:

 'has gone'とも言います.「死んでもうこの世にない」の意です.
 'Summer is gone.'は人影のない初秋の海水浴場での感懐です.
 小説・映画の題名『風と共に去りぬ』の原題は'Gone With The Wind'ですが
 「今はもうなき愛しき日々」といったニュアンスの英語です.

--------------------------------------------------------------------------
●基本動詞GO-4:

 「なくなる」が疼き(鈍痛)の場合は,
 日本語では「痛みがとれる」といいますが,英語ではgoを使います.

●例文:

 Has your stomachache gone?(胃の痛みはとれましたか?)

●解説:

 英語は「痛みが(どこかへ)行ってしまったか」です.
 「歯の痛みが早くとれてくれないかなあ」は
 'I wish my tooth pain would go.'です.
 'The pain has gone.'(痛みがとれた)は
 'The pain has left me.'とも言います.

==========================================================================
●今週のミニテスト(和文英訳):

 1.どのくらいご不在ですか?
 2.かれの視力は失われかかっていた.
 3.あまったお金はすべて本にあてられる.
 4.雨が上がった.
 5.望みはまったく絶たれた.

●解答例はこちら → http://2way.jp/JES/answer.html

==========================================================================
      『英語の挨拶&言葉づかいのルール完全攻略セット』
         http://2way.jp/JES/master/index.html
==========================================================================

発行者 日本実用英語サービス http://2way.jp/JES/
解 除 http://2way.jp/JES/mailmag-nama.html



メルマガ登録・解除
現実社会の場面で求められる生の英語
読者登録規約
>> バックナンバーpowered by まぐまぐ!
 

 

私達は異文化コミュニケーションの増進と日本の国際化に貢献します。

Cross Cultual Communication & Information Technology

[Top Page]

日本実用英語サービス

blue.gif (809 バイト)

All Rights Reserved, Copyright(C) 日本実用英語サービス Japan Practical English Service Inc.